Utilisateur:Moyogo
/TODO /lexiques Catégorie:Likomisi
mpɔsɔ / samedi 25 yanwáli 2025 Article #4 677 :
25 yanwáli 2025
- 04:1925 yanwáli 2025 à 04:19 Didier Etumba Longila (makambo | kobɔngisa) [3 722 baokté] AdamLynnMcGill007 (ntembe | bíteni ya mosálá) (#100WikiDaysRdc)
- 00:1925 yanwáli 2025 à 00:19 Dylan Batubinsika (makambo | kobɔngisa) [6 566 baokté] Yannick Ikombe (ntembe | bíteni ya mosálá) (#100WikiDaysRdc)
24 yanwáli 2025
- 23:0624 yanwáli 2025 à 23:06 Samuel Moutoussamy (makambo | kobɔngisa) [5 568 baokté] Yannick Ikombe (ntembe | bíteni ya mosálá) (#100WikiDaysRdc)
- 21:4624 yanwáli 2025 à 21:46 Kamp yaba soda ya Nyamunyunyi (makambo | kobɔngisa) [2 566 baokté] OtikolenoiL (ntembe | bíteni ya mosálá) (Créé en traduisant la page « Camp militaire Nyamunyunyi ») Balises : Traduction de contenu Traduction de contenu 2
- 21:3024 yanwáli 2025 à 21:30 Kamp yaba soda ya Kamina (makambo | kobɔngisa) [3 683 baokté] OtikolenoiL (ntembe | bíteni ya mosálá) (Créé en traduisant la page « Camp militaire Kamina ») Balises : Traduction de contenu Traduction de contenu 2
- 21:1024 yanwáli 2025 à 21:10 Kamp yaba soda ya Saïo (makambo | kobɔngisa) [4 193 baokté] OtikolenoiL (ntembe | bíteni ya mosálá) (Créé en traduisant la page « Camp militaire Saïo ») Balises : Traduction de contenu Traduction de contenu 2
- 20:0924 yanwáli 2025 à 20:09 Christian Tshiwewe Songesha (makambo | kobɔngisa) [8 078 baokté] AdamLynnMcGill007 (ntembe | bíteni ya mosálá) (#100WikiDaysRdc)
- 19:2024 yanwáli 2025 à 19:20 Célestin Mbala (makambo | kobɔngisa) [5 264 baokté] AdamLynnMcGill007 (ntembe | bíteni ya mosálá) (#100WikiDaysRdc)
- 17:0824 yanwáli 2025 à 17:08 Eteyelo Hope Kisangani (makambo | kobɔngisa) [1 503 baokté] Fiston bamela (ntembe | bíteni ya mosálá) (Page créée avec « '''Hope International School (HIS)''', ezali établissement primaire et secondaire oyo ezwami na Kisangani na République Démocratique du Congo. Makambo ya kala Esalemaki na kombo ya complexe scolaire Hope International School na 2019. Ezali eteyelo ya nkota mibale. Etablissement yango epesi programme international intégré belge-congo, oyo etali ba niveaux kobanda na eteyelo ya bana mike kino na eteyelo ya ntei, na ndenge ya kosalela oyo ezali na tina ya kobon... »)
- 15:5024 yanwáli 2025 à 15:50 Paroisse Saint Jean-Paul II Kisangani (makambo | kobɔngisa) [1 194 baokté] Fiston bamela (ntembe | bíteni ya mosálá) (Page créée avec « '''Paroisse Saint Jean-Paul II ''' ezalí paroisse catholique ezwami na commune ya Makiso, na Kisangani, na République Démocratique du Congo (RDC). Esangisi na archidiocèse ya Kisangani, ezui esika ya monene na vie spirituelle, culturelle mpe sociale ya communauté catholique locale. Makambo ya kala Paroisse Saint Jean-Paul II na Kisangani ezali communauté catholique dynamique oyo ezwami na commune ya Makiso, na motema ya engumba. Ezwaki nkombo ya Pápa Jean-... »)
Robot: Utilisateur:Esáliseli-Moyogo
Kozánga koyéba ezalí liwâ ya ndámbo !
Liyébisi Babel ya moto | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Utilisateurs par langue |
Accents et caractères spéciaux
[kokoma | kobɔngisa mosólo]ɔ ɔ́ ɔ̂ ɔ̌ ɛ ɛ́ ɛ̂ ɛ̌ a á â ǎ u ú û ǔ o ó ô ǒ i í î ǐ
les caractères sont affichés en font monospace par défaut
Pourquoi les accents sont-ils importants?
- ils indiquent l'intonation
- ils réduisent les ambiguités, voir [1]
- ils sont propres au lingála
- exemple :
- moto (être humain) ou motó (tête), ou encore mɔ́tɔ (feu)
- sans accent ou caractéres spéciaux ceux-ci seraient : moto, moto et moto
- si on utilisait juste les accents : moto, motó et móto
- "nabétaka yé" (Je le frappe tout le temps) ou "nabétáká yé" (Je l'ai frappé il y a longtemps)
- sans accent: "nabetaka ye" et "nabetaka ye"
- ngambo (difficulté) ou ngámbo (la rive opposé)
- sans accent: ngambo et ngambo
- kokoma (écrire) ou kokóma (arriver)
- sans accent: kokoma et kokoma
- moto (être humain) ou motó (tête), ou encore mɔ́tɔ (feu)
il y a pour l'instant un problème avec le ɔ (o ouvert) ou ɛ (e ouvert et non epsilon!) et l'accent aigu) avec quelques browsers sur quelques plateformes (ex: Mozilla sur Linux).
Test
[kokoma | kobɔngisa mosólo]Default :
|
|
Doulos SIL : ( Download)
|
Arial Unicode MS (MS Office 2003)
|
Lucida Sans Unicode : ( Download)
|
DejaVu Sans : ( Download)
|
Ndakisa
[kokoma | kobɔngisa mosólo]source: http://www.worldlanguage.com/Languages/Lingala.htm
Default :
Tokosepelaka míngi na botángi o kásá malúli ma báníngá baíké, bakosɛ́ngɛ te báléndisa bolakisi kóta ya Pútú o kelási ya baíndo. Yangó malámu míngi sɔ̂lɔ́. Kási bandeko ba bísó bâná bakobósanaka te malúli ma pámba pámba makomɔ́nisa moto lokóla mwána mokɛ́. Mwána sɔ́kɔ́ azalí na límpa sikáwa, ekomɔ́nɔ yě sukáli, akobwáka límpa pé akolela sukáli. Loléngé lɔ́kɔ́ sɔ́kɔ́ bakolakisa bísó lingála, kiswahíli, kikɔ́ngɔ́, tsiluba, b.n.b., toébi naíno malámu tɛ́, tokoíbwáka pé tokolela français, flamand, anglais. Wâná níni? Tokomɛmya kóta ya bísó tɛ́; tokoíbébisa bobébisi. Na yangó mindɛ́lɛ́ bakolomɔ́na bǒ bána bakɛ̂ ba bilúlélá pé bakosɛkɛ bisó.
Tokosepelaka míngi na botángi o kásá malúli ma báníngá baíké, bakosɛ́ngɛ te báléndisa bolakisi kóta ya Pútú o kelási ya baíndo. Yangó malámu míngi sɔ̂lɔ́. Kási bandeko ba bísó bâná bakobósanaka te malúli ma pámba pámba makomɔ́nisa moto lokóla mwána mokɛ́. Mwána sɔ́kɔ́ azalí na límpa sikáwa, ekomɔ́nɔ yě sukáli, akobwáka límpa pé akolela sukáli. Loléngé lɔ́kɔ́ sɔ́kɔ́ bakolakisa bísó lingála, kiswahíli, kikɔ́ngɔ́, tsiluba, b.n.b., toébi naíno malámu tɛ́, tokoíbwáka pé tokolela français, flamand, anglais. Wâná níni? Tokomɛmya kóta ya bísó tɛ́; tokoíbébisa bobébisi. Na yangó mindɛ́lɛ́ bakolomɔ́na bǒ bána bakɛ̂ ba bilúlélá pé bakosɛkɛ bisó.
Doulos SIL : ( Download)
Tokosepelaka míngi na botángi o kásá malúli ma báníngá baíké, bakosɛ́ngɛ te báléndisa bolakisi kóta ya Pútú o kelási ya baíndo. Yangó malámu míngi sɔ̂lɔ́. Kási bandeko ba bísó bâná bakobósanaka te malúli ma pámba pámba makomɔ́nisa moto lokóla mwána mokɛ́. Mwána sɔ́kɔ́ azalí na límpa sikáwa, ekomɔ́nɔ yě sukáli, akobwáka límpa pé akolela sukáli. Loléngé lɔ́kɔ́ sɔ́kɔ́ bakolakisa bísó lingála, kiswahíli, kikɔ́ngɔ́, tsiluba, b.n.b., toébi naíno malámu tɛ́, tokoíbwáka pé tokolela français, flamand, anglais. Wâná níni? Tokomɛmya kóta ya bísó tɛ́; tokoíbébisa bobébisi. Na yangó mindɛ́lɛ́ bakolomɔ́na bǒ bána bakɛ̂ ba bilúlélá pé bakosɛkɛ bisó.
Lucida Sans Unicode :
Tokosepelaka míngi na botángi o kásá malúli ma báníngá baíké, bakosɛ́ngɛ te báléndisa bolakisi kóta ya Pútú o kelási ya baíndo. Yangó malámu míngi sɔ̂lɔ́. Kási bandeko ba bísó bâná bakobósanaka te malúli ma pámba pámba makomɔ́nisa moto lokóla mwána mokɛ́. Mwána sɔ́kɔ́ azalí na límpa sikáwa, ekomɔ́nɔ yě sukáli, akobwáka límpa pé akolela sukáli. Loléngé lɔ́kɔ́ sɔ́kɔ́ bakolakisa bísó lingála, kiswahíli, kikɔ́ngɔ́, tsiluba, b.n.b., toébi naíno malámu tɛ́, tokoíbwáka pé tokolela français, flamand, anglais. Wâná níni? Tokomɛmya kóta ya bísó tɛ́; tokoíbébisa bobébisi. Na yangó mindɛ́lɛ́ bakolomɔ́na bǒ bána bakɛ̂ ba bilúlélá pé bakosɛkɛ bisó.
DejaVu Sans :
Tokosepelaka míngi na botángi o kásá malúli ma báníngá baíké, bakosɛ́ngɛ te báléndisa bolakisi kóta ya Pútú o kelási ya baíndo. Yangó malámu míngi sɔ̂lɔ́. Kási bandeko ba bísó bâná bakobósanaka te malúli ma pámba pámba makomɔ́nisa moto lokóla mwána mokɛ́. Mwána sɔ́kɔ́ azalí na límpa sikáwa, ekomɔ́nɔ yě sukáli, akobwáka límpa pé akolela sukáli. Loléngé lɔ́kɔ́ sɔ́kɔ́ bakolakisa bísó lingála, kiswahíli, kikɔ́ngɔ́, tsiluba, b.n.b., toébi naíno malámu tɛ́, tokoíbwáka pé tokolela français, flamand, anglais. Wâná níni? Tokomɛmya kóta ya bísó tɛ́; tokoíbébisa bobébisi. Na yangó mindɛ́lɛ́ bakolomɔ́na bǒ bána bakɛ̂ ba bilúlélá pé bakosɛkɛ bisó.
Graphie
[kokoma | kobɔngisa mosólo]Il semble y avoir deux graphies différente pour le lingála
- avec accents toniques et caractères spéciaux
- soutenu par l'ALRC et retrouvé dans la littérature
- nécessite un affichage spécial (facile d'accès en général avec Lucida Sans Unicode)
- nécessite une méthode d'entrée spéciale (des raccourcis dynamiques sur la page de modification, ou sur l'OS --- lequels?)
- La Société Zaïroise des Linguistes avait adopté comme convention d'utiliser les tons ponctuels en 1974 (Edema Atibakwa Baboya, 1994)
- sans accents toniques et sans e & o ouverts
- ɛ -> é
- ɔ -> o
- o -> ó
- Le seul accent tonique parfois indiqué est sur le á, et peut-être ú.
Encodage
[kokoma | kobɔngisa mosólo]Il existe très peu d'encodage supportant les jeux de caractères lingala.
- AFRLIN-104-BPI_OCIL - support complet
- Unicode - support théorique (les accents sont seulement accessible en caractères combinatoires pour les ɔ et ɛ), manque d'applications et de polices de caractères compétentes
Ekomelo ya lingála / Lingala Keyboard Layout / Clavier lingala
[kokoma | kobɔngisa mosólo]Lingala keyboard for Windows, Mac OS X, X11 (Linux, FreeBSD, etc.)
Ekomelo ya Lingála mpɔ̂ na Windows, Mac OS X, X11 (Linux, FreeBSD, etc.)
Tala / see : User:Moyogo/Lingala Keyboard
Localisation
[kokoma | kobɔngisa mosólo]User:Moyogo/Lingala Localization
Ndakisa
[kokoma | kobɔngisa mosólo]Terminologie
[kokoma | kobɔngisa mosólo]Références
[kokoma | kobɔngisa mosólo]Lingala - orthographe laxe
[kokoma | kobɔngisa mosólo]Misúsu
[kokoma | kobɔngisa mosólo]- African Language Resource Council and the African Unicode characters
- Africanisation en Unicode, voir [2] et [3]
- Lingala (es), Lingala (fr-ln) (CC by-nc-sa License ), Lingala (en)
- Dictionnaire
- Rosetta Project - Lingala - DO NOT copy on wikipedia! but link!
- How language works
Bisíka bisúsu : suka époque | forum congo2000 | forum congopage | global women's strike | Kid's stories | Versets